Гильермо дель Торо - Форма воды

Гильермо дель Торо - Форма воды

4.0/5 оценка (1 голосов)
Опубликовано 10 августа 2018 в категории Научная фантастика, Рецензии на книги

Немая Элиза Эспозито, работающая уборщицей в закрытом научно-исследовательском центре «Оккам», влюбляется в «Образец» - пойманного в амазонских джунглях человека-амфибию - и решает спасти его от жестоких военных.

Новеллизация оскароносного фильма Гильермо дель Торо появилась почти сразу после выхода картины на экраны. Соавтором режиссера стал писатель Дэниел Краус - именно в беседе с ним в 2011 году у дель Торо родилась идея «Формы воды».

Сюжет фильма на страницах книги никаких изменений не претерпел. То же можно сказать об описаниях места действия и о большинстве диалогов. А вот что в романе было значительно расширено и углублено, так это характеры. Элиза - едва ли не единственный персонаж, которому такого расширения не досталось: в книге ее образ так же лаконичен, как и в фильме, разве что появились кое-какие подробности о ее пребывании в приюте и фетишистской страсти к красивой обуви и кинематографу.

Главный злодей фильма, Стрикланд, вырос до мощной, еще более отвратительной фигуры, а его история превратилась в сюжет нравственного падения человека, который стремился всю жизнь поступать по правилам. Откровением стало его отношение к «Образцу», за которым он лично отправлялся в амазонские джунгли (в процессе утратив рассудок), и к Элизе, к которой Стрикланд, оказывается, ощущал странное влечение. Кроме того, в книге появилась новая сюжетная линия Лэйни, жены Стрикланда.

В фильме она показана безликой моделью «степфордской жены» - в романе же Лэйни пытается вырваться из тисков этой роли, и ее история становится еще одним дополнением к теме дискриминации, которой посвящены и фильм, и книга. Напомним, что время действия «Формы воды» - 1962 год, когда движения за права меньшинств только начинали набирать обороты.

К сожалению, роман так торопились издать на русском, что не озаботились приличной редактурой перевода: текст пестрит неуклюжими оборотами, рассогласованными предложениями и опечатками (Элиза в какой-то момент превращается в Элису). Но эмоциональность текста, его тщательно выстроенный ритм считываются даже в таком виде - «Форму воды» очень увлекательно читать.

Новеллизация, которую можно читать, даже не видев фильма, - если абстрагироваться от недостатков перевода. Но по-настоящему увлекательной она будет для тех, кто смотрел кино.

Похожие книги

Популярные

Отзывы

Ольга Наумова
Ольга Наумова

11 июня 2018 |

Благодарю! Интересно как :)

Виктория
Виктория

09 июня 2018 |

Жанр "фантастика" я полюбила еще с юности. "Голова профессора Доуэля", "Остров Моро", "Человек-амфибия" - я просто зачитывалась и пыталась представить - как...

Ирина
Ирина

08 июня 2018 |

Обожаю подобные любовные романы!!! Мне нравятся сюжеты, где герои находят путь к любви через преграды. А уж в романе "Счастливый случай" их (препятствий для...

Галина
Галина

07 июня 2018 |

Хочу сделать комплимент автору подборки. Эта, пожалуй, единственная, где ВСЕ книги достойны похвалы. Самые "убойные" это "Гипнотизер" Кеплера и "Забирая...

Сергей
Сергей

06 июня 2018 |

С удовольствием читаю и смотрю телепередачи на тему "Выживание человечества". Ведь реально стоит задуматься о том, что все эти периоды были - пустота,...